NRSIMHA KAVACA



http://templodenrsimhadeva.webnode.com.br


SRI NARASIMHA KAVACHAM OF BRAHMAANDA PURANA

1
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam

2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam

Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, la cual fue hablada por Prahlada Maharaja en los tiempos antiguos y otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno tiene que meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam

...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam

...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih

...Es espléndido como el oro fundido, vestido con magníficas prendas amarillas y glorioso con esplendorosos rubies, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam

...sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (cakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y humildemente Garuda Lo glorifica con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah

...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha hogar en la flor de loto de nuestro corazón y después uno debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:

Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah

Que el Señor Nrsimha que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah

Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah

Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau

Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes no tienen fin, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih

Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es conseguido por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah

Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y estómago de Hiranyakasipu proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik

Que el Señor Nrsimha de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari

Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum

Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah

Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu me proteja del sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah

Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari

Que el Señor Nrisimha noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate

Quien canta regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam

Puede engendrar buenos hijos, se vuelve rico, obtiene una larga vida en este mundo. Cualquier cosa que desee la obtiene. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam

Se vuelve victorioso en todas partes, en donde quiera es victorioso y es protegido de planetas inauspiciosos terrestres, celestiales e intermedios.
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam

El veneno de serpientes es removido, los yaksas y brahma-raksasas son expulsados muy lejos.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah

Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palmera y después lo coloca en la cintura alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah

Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam

Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.

27
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam

28
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca

Este Kavaca-mantra consigue la perfección de todos los mantras, quien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah

Las enfermedades abdominales de una persona son destruidas cuando canta este mantra y medita en el Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami


El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Siempre esta buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti en este mundo y en planetas mas elevados y El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando destruye a los demonios en todas las direcciones y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos. El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam

Asi termina el Nrsimha-kavaca tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.
http://www.bhaktibrasil.com/_images/SRINRSIMHADEVA_1187D/LordNrsimhadevabattlesthekingofdemons.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGMMjBdhAl-OrErMe5bIZPnMmnPfJPHmc3UoPbPMZoUGj7TVyGM7czqZJ_uS6cqSmP4foawaVgpO99AgTdhiKWZAVxkWzaF6ZVK9OnzFOOmx7NAiYMv33Az5yhcx4IZEFx2UOQp5vVG28/s1600/flor_de_lotus,_um_dos_simbolos_do_budismo.jpg

Portugues:

Texto 1

Agora irei recitar o Nrsimha kavaca, que foi falado por Prahlada Maharaja há muito tempo. Ele é muito auspicioso, remove todos os tipos de obstáculos e concede toda proteção.

Texto 2

Esse kavaca outorga toda opulência e proporciona a oportunidade de residir nos planetas celestiais ou atingir liberação. Deve-se meditar no Senhor Nrsimha, o mestre dos semideuses, sentado em um trono de ouro.

Texto 3

Sua boca está amplamente aberta. Ele tem três olhos e é tão brilhante como a lua outonal. Ele é abraçado por Laksmi-devi, que permanece à Sua esquerda. Ele é o refúgio de toda opulência material e espiritual.

Texto 4

O Senhor Nrsimhadeva tem quatro braços e os membros do Seu corpo são muito macios. Ele está adornado com brincos de ouro, Seu peito é resplandecente como a flor de lótus e Seus braços estão decorados com ornamentos e jóias.

Texto 5

O Senhor Nrsimha está vestido em trajes amarelos imaculados que parecem ouro fundido. Ele é a causa original da criação, que é governada pelos semideuses, encabeçados por Indra. Ele está decorado com pedras preciosas brilhantes e cintilantes, como rubis.

Texto 6

Seus pés de lótus são encantadores e Ele segura várias armas, lideradas pela concha e pelo cakra. Garuda oferece-Lhe preces com grande reverência.

Texto 7

Depois de sentar o Senhor Nrsimha no lótus do coração, deve-se cantar o seguinte mantra: Que o Senhor Nrsimha, que protege todos os planetas do universo, possa amavelmente proteger minha cabeça.

Texto 8

Embora o Senhor Nrsimha seja todo-penetrante, Ele Se escondeu dentro de um pilar. Que Ele possa proteger minha fala e o resultado das minhas atividades. Que o Senhor Nrsimha, cujos olhos são o sol e o fogo, amavelmente proteja meus olhos.

Texto 9

Que o Senhor Nrsimha, que satisfaz-Se com as orações oferecidas pelos principais sábios, proteja minha memória. Que o Senhor, que tem um nariz de leão, possa proteger meu nariz, e que Ele, cuja boca é muito querida por Laksmi, proteja minha boca.

Texto 10

Que o Senhor Nrsimha, o mestre de todos os ramos de conhecimento, por favor, proteja minha língua. Que Ele, cuja face é encantadora como a lua cheia e é glorificado pelas orações de Prahlada Maharaja, proteja minha face.

Texto 11

Possa o Senhor Nrsimha proteger minha garganta. Ele é o mantenedor da terra e aquele que realiza atividades ilimitadamente maravilhosas. Possa o Senhor proteger meus ombros. Seus braços com armas transcendentais são resplandecentes. Possa Ele proteger meus braços.

Texto 12

Que o Senhor Nrsimha, que concede bênçãos aos semideuses, proteja minhas mãos e proteja-me por todos os lados. Que o Senhor Nrsimha, que é alcançado por yogis perfeitos, proteja meu coração, Possa o Senhor Hari proteger minha residência.

Texto 13

Que o Senhor Nrsimha, que rasgou o abdômen do demônio Hiranyakasipu, proteja minha cintura. Possa o Senhor Nrhari proteger meu umbigo. Ele é glorificado pelas orações de Brahma, que nasceu do Seu umbigo.

Texto 14

Que o Senhor Nrsimha, sobre cujos quadris apóiam-se todos os universos, proteja meu quadril. Que o Senhor proteja minhas partes privadas. Ele é o conhecedor de todos os mantras e todos os assuntos confidenciais e, ainda assim, Ele não é visível.

Texto 15

Que o Senhor Nrsimha, que é o Cupido original, proteja minhas coxas. Que o Senhor, que assume uma forma humana, proteja meus joelhos. Que o Senhor, que sustenta o universo em Sua cabeça e aparece como a encarnação metade homem metade leão, amavelmente proteja as minhas panturrilhas.

Texto 16

Que o outorgador de opulência celestial, que é o controlador supremo que aparece em uma forma combinada de homem e leão, proteja meus pés. Que o supremo desfrutador de mil cabeças, por favor, proteja meu corpo em todas as direções e em todos os sentidos.

Texto 17

Que essa personalidade ferocíssima me proteja pelo leste. Que o Senhor, que é superior aos maiores heróis, me proteja pelo sudeste, que é presidido por Agni. Que o Senhor Maha-Visnu me proteja pelo sul e que o Senhor Supremo, de resplendor ardente, me proteja pelo sudoeste.

Texto 18

Que o Senhor Nrsimha, que é todo-penetrante, me proteja pelo oeste. Suas faces estão em todo lugar e, portanto, que Ele me proteja em todas as direções. Que o Senhor Nrsimha me proteja pelo noroeste, que é presidido por Vayu. Que o Senhor, cuja forma é por si só o ornamento supremo, me proteja pelo norte, que é presidido por Soma.

Texto 19

Que o todo-auspicioso Senhor Nrsimha, que concede todos os tipos de auspiciosidade, me proteja pelo nordeste, que é presidido pelo deus do sol. Que o Senhor, que é a morte personificada, amavelmente me proteja do medo da existência material e do ciclo de repetidos nascimentos e mortes.

Texto 20

Esse Nrsimha-kavaca é o mais glorioso porque emanou da boca de Prahlada Maharaja. O devoto que recitar esse kavaca todos os dias estará livre de todas as reações pecaminosas.

Texto 21

Aqueles que desejam bons filhos, riqueza, uma longa duração de vida ou qualquer outra coisa, irão conseguir a realização de seus desejos por recitar esse kavaca. Quanto a isto não há dúvida.

Texto 22

Quem desejar vitória se tornará vitorioso e então será conhecido como um conquistador. Ele facilmente afugentará todas as más influências encontradas nos sistemas planetários superiores, médios e inferiores.

Texto 23

Esse kavaca é o remédio perfeito para contrapor-se aos efeitos venenosos de cobras e escorpiões. Ele também afasta Brahma-raksasas, fantasmas e Yaksas.

Texto 24

Aquele que escrever esse kavaca auspicioso em seu braço ou em uma folha de palmeira e amarrá-la no pulso, alcançará a perfeição em todas as suas atividades.

Texto 25

Aquele que regularmente canta essa oração, uma ou três vezes por dia, se torna vitorioso, seja entre os semideuses, demônios ou seres humanos.

Texto 26

Aquele que, com um coração puro, recitar essa oração trinta e duas mil vezes obterá a mais auspiciosa de todas as coisas auspiciosas. Deve-se compreender que essa pessoa já conseguiu todos os tipos de desfrute material e liberação.

Texto 27

Esse kavaca-mantra é o rei de todos os mantras. O benefício que alguém obtém por passar cinzas em seu corpo e cantar todos os tipos de mantras pode ser alcançado simplesmente por recitar esse mantra.

Texto 28

O medo de todos os planetas inauspiciosos é imediatamente removido por cantar esse mantra três vezes depois de ter decorado o corpo com tilaka e realizado acamana.

Texto 29


Aquele que recitar esse mantra enquanto fixa a mente no Senhor Nrsimha será curado de todas as doenças, especialmente as do abdômen.


Texto 30

O Senhor Nrsimha ruge alto e induz outros a rugir. Com seus milhões de braços, Ele rasga os demônios e os mata sem esforço nenhum. Ele sempre persegue os descendentes demoníacos de Diti, dispersando-os e os atormentando, tanto nesse planeta terra quanto nos planetas superiores. Ele grita com grande raiva enquanto destrói os demônios em todas as direções e, com Suas mãos ilimitadas, Ele sustenta, protege e nutre toda a manifestação cósmica. Eu ofereço minhas respeitosas reverências ao Senhor, que assumiu a forma de um leão transcendental.
Assim termina a tradução do Sri Nrsimha-kavaca, que foi falado por Prahlada Maharaja, como se encontra no Brahmanda Purana.

Tradução: Bk. Carlos Heitor
Revisão: Priyarupa das




http://farm1.static.flickr.com/92/233733051_98df32d295.jpg